- kel-6, k(e)lē-, k(e)lā- or kl̥̄-?
- kel-6, k(e)lē-, k(e)lā- or kl̥̄-?English meaning: to call, cryDeutsche Übersetzung: “rufen, schreien, lärmen, klingen”Material: O.Ind. uṣü-kala- m. “rooster, cock” (“ἠι-κανός”), kalüdhika-, kalüvika- ds., kalavíŋka- ‘sparrow”, kala- “leise tönend, undeutlich vernehmbar”, kalakala- m. “verworrenes clamor, noise”; Gk. καλέω (instead of *κάλω) “rufe, name, rufe herbei” (Eol. κάλημι), Futur. καλέσω, Att. καλῶ, perf. κέκληκα, κλητός; ἐπίκλησις “epithet”, κλῆσις ‘shout, call, Einladung, Vorladung”, κλητής, κ(α)λήτwρ “Rufer”, ὀμοκλή ‘shout” (to 1. part see under omǝ-); κικλήσκω (or κικλῄσκω) “rufe an, flehe”, κληΐζω, κλῄζω “name” (*κλη-Fε-ς-ίζω?); zero grade κελ(α)- in κέλομαι “treibe an (through shout)”, Hom. Aor. (ἐ)κέκλετο, Dor. κέντο = (ἔ)κελτο; [about κελεύω see under k̂leu-]; κελαρύζω “rausche, riesle (water under likewise)”, κέλωρ φωνή Hes.; extension κέλαδος “Getöse, din, fuss, noise”, κελάδων, κελαδεινός “ roaring “, κελαδέω “tose; lasse (einen song) erklingen”; Umbr. kařitu, kařetu, carsitu “calato, appellato” (*kalētōd); daß a corresponding Lat.*caleō einst in the Ausrufungsformel the Kalenderdaten Dies te quinque, respectively septem, calo, Iuno Covella gestanden habe and daß calendae “the erste day of Monats” from this Ausrufen benannt sei, is probably (Salonius Z. röm. dat. 1 ff.); Lat. calō, -üre “Ausrufen, Zusamenrufen” (: Ltv. kal”uôt), calütor “Rufer, Ausrufer”, nōmen-clator “Namennenner” (from nōmen calüre back formation), calübra (curia) “die zum Ausrufen the Kalenderdaten bestimmte Kurie”, perhaps concilium “Zusamenkunft, congregation, meeting, association from Dingen, geschlechtliche connection” (*cón-caliom), con-ciliüre “unite, connect, gain etc.”, clümō, -üre “call, shout, cry” (compare O.H.G. hlamōn etc.), clümor ‘scream”, clürus “lauttönend, fernhin schallend; illustrious; clear, bright”, Umbr. anglar nom. pl., anglaf acc. pl. “oscines” (*an-klü “avis inclamans”); Lat. classis “Aufgebot: Heer, fleet; Klasse, dividing off, partitioning off” (*klad-ti-: κέλαδος?); O.Ir. cailech, ogam gen. caliücī, Welsh ceiliog, Corn. chelioc “rooster, cock” (*kaljükos); O.E. hlōwan “rugire, boare”, O.H.G. (h)lōian, (h)luoen, M.H.G. lũejen “roar, bellow”; O.E. hlētan “grunt”; O.H.G. hluoticla “latratus”; with lengthened grade the ersten syllable O.H.G. hel “loud, tönend” (Ger. hell “gleaming”), hëllan “ resonate”, M.H.G. hal “echo, clangor “, O.N. hjala “ babble, chatter “, hjal n. “gossip”, hjaldr “Gespräch, Kampfgetöse, fight, struggle”; O.Fris. halia “herbeiholen, heimfũhren, take”, O.E. geholian “bekommen”, asächs. halōn “berufen, herbeibringen”, O.H.G. halōn and ablaut. holōn, holēn “call, shout, cry, get, fetch”, N.Ger. halen “pull, drag”. Ltv. kal”uôt “ babble, chatter “ (kalada “clamor, din, fuss, noise” is Russ. Lw.), Lith. kalbà “language”, O.Pruss. kaltzü, kelsüi ‘sie lauten” (Lith. *kalsóti); redupl. Lith. kañkalas (*kalkalas) “bell”, O.C.S. klakolъ, Russ. kólokolъ “bell”, kolokólitь “läuten, clink; babble, klatschen”, Trautmann Bal.-Slav. Wb. 115. Hitt. ša-ra-a kal-li-iš-ta (sarü kallesta) “rief (lockte) herauf”. extension *k(e)lem- (compare Lat. clü-m-üre): O.Ind. krándati ‘shouts, howls, bellow, roar, wiehert” (*klem-d-?); O.E. hlimman, hlymman “ring, sound, clink, sough, rustle, roar, bellow”, hlimme “reißender stream”, hlemm (*hlammi) “ clangor “, O.H.G. (h)limmen “drone, grumble, howl”, O.N. hlymja “ clink, crack, creak, rant, roister”, O.H.G. hlamōn ‘sough, rustle, bawl, blaster”; *k(e)len- in O.E. hlyn(n) “ clangor, din, fuss, noise, reißender stream”, hlynnan, hlynian “hallen”, hlynsian ds., hlynrian “ thunder “, gehlyn, asächs. gihlunn “Getöse”; Similar to skel-, (s)kʷel- (s-Dublette besides kel-): 1. skel-: O.Ice. skjalla st. V. ‘sound, clink, loud hit” = O.E. sciellan ‘sound, sound, clink”, O.H.G. scellan ‘sound, clink, ring, rant, roister”, Ger. verschollen “ verklungen “; Kaus.-Iter. O.Ice. skella “knallen, rant, roister, scold, chide, laugh loudly “, M.H.G. schellen schw. V. “ertönen lassen, shatter “, Ger. zerschellen; t- or dh-present O.Fris. skelda ‘scold, chide, rebuke, loud define”, O.H.G. sceltan ‘scold, chide, vilify, scold, revile, rebuke”; O.Ice. skǫll f. “ derision, ridicule, din, fuss, noise”, skellr (*skalli-z) “ clangor, Knall” = O.H.G. scal (-ll-) “ clangor, row”; O.Ice. skjallr “lauttönend” = O.E. sciell, Dutch schel “widerhallend, schrill”; O.H.G. scella “bell”; with einfachem l (das -ll- the vorgenannten based on auf a n-present *skel-nō) O.Ice. skal n. “din, fuss, noise”, skjal n. “Geplauder”; Lith. skãliju, -yti “continual bark, bay, anschlagen” (of Jagdhund), whereof skalìkas “ein continual bellender Jagdhund (see under because of Gk. σκύλαξ); O.Pruss. scalenix “Vorstehhund” derives from Pol. skolić “as ein Hund whimper “; Ltv. skal”š “ clinking, helltönend”; with (b)h-extension (as Lith. kalbà) Lith. skélb-iu, -ti “ein rumor verbreiten”; Cz. skoliti “belfern”, Pol. skolić, skulíć “as ein Hund whimper “. 2. (s)kʷel-: O.Ice. skval n. “unnũtzes gossip, Wortschwall”, skvala “loud talk, call, shout, cry”, skvaldr n. “lautes discourse “; without s- O.Ice. hvellr “helltönend”; the changing by ablaut skʷel- perhaps in Gk. σκύλαξ young dog, dog; young Tier”, also κύλλα σκύλαξ. ᾽Ηλεῖοι Hes. (-λλ- probably kurznamenartige consonant- lengthening), as from *skel- das above genannte Lith. skalìkas, and from kel- from: Lith. kãlė, kalė̃ “bitch”, Alb. këlũsh “cub, esp. young dog”, M.Ir. cuilēn, Welsh colwyn, O.Corn. coloin, Bret. kolen “young dog”, (Celt. *koli-gno-); diese Namen for young animal, esp. Hunde, wären also of Kläffen or Winseln genommen. Immerhin but could σκύλαξ, κύλλα as (s)kol-, also as IE or Gk. Reduktionsformen (influence of κύων?) unmittelbar with Celt. *koligno-, Lith. kãlė, Alb. këlũsh zusammengehören.References: WP. I 443 ff., WH. I 141 f., 227, 228, 258, Specht KZ. 59, 85 ff.;See also: probably identical with kel-5.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.